DFutterautomatAutomatic feederDistributeur automatique de nourritureVoederautomaatFoderautomatGBFNLSNFINDKIEFôringsautomatRuokinta-automaattiFoderauto
00 00::00 001Taste SET 3 Sekunden drücken bis Stunden-anzeige im Display blinkt.Press SET for 3 seconds until the hours flashin the display.Enfoncer l
1. Fütterzeit linke Futterschnecke. Stundeneinstellen. Mit SET bestätigen.1. Feed time for left feed screw. Set the hours.Acknowledge with SET.1. Heur
Zufallsfütterung: Mit –/+ zwischen 2300und 0000Uhr rrnndd-Funktion einstellen. Mit SET bestäti-gen. Füttert zufällig zwischen 800und 1800Uhr.Random fe
Minuten einstellen. Mit SET bestätigen.Set the minutes. Acknowledge with SET.Régler les minutes. Confirmer avec SET.Minuten instellen. Met SET bevesti
Programmierung rechte Futterschnecke:Reihenfolge 1-9 wiederholen.Programming the right feed screw:Repeat steps 1-9.Programmation de la spirale droite:
Futterklappenaufnahme abziehen.Remove the feed clap retainer.Enlever le clapet de réception de la nourriture.De voederklepopname aftrekken.Dra loss fo
Futterschnecke langsam eindrehen bis sie mit „click“hörbar einrastet.Slowly insert the feed screw until it can be heard to„click“ in.Enclencher doucem
LLEErrrr: spirale gauche bloquée / rr EErrrr: spirale droite bloquée. Nettoyer le compartiment etmanoeuvrer avec – ou +. L’appareil fonctionne en mod
Dieses Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen. Führen Sie es Ihrer ört-lichen Entsorgungsstelle zu.Bei längerem Nichtgebrauch die Batteri
Drivenhet med display og fôrbeholder.Käyttöyksikkö, näyttö ja ruokasäiliö.Drevenhed med display og foderbeholder.Unità motrice con display e contenito
2InhaltsverzeichnisContentsEnoncé du contenuInhoudsopgaveInnehållsförteckningÍndice¶›Ó·Î·˜ ÚȯÔ̤ӈÓObsahTartalomjegyzékSpis treściInnholdsfortegnels
Fôringsintervaller 1-3 for venstre/høyre fôrspiral.Ruokinnan aikavälit 1-3 vasen/oikea annostelija.Fodringsintervaller 1-3 for venstre/højre fodersneg
SET / bekreftelse i programmeringsmodus.SET / vahvistus ohjelmointitilassa.SET / bekræftelse i programmeringsmodus.SET / conferma in modalità di progr
N2. Idriftsettelse2. Käyttöönotto2. IdriftsættelseFINDKIE2. Messa in funzione2. Puesta en servicio➡4 x LR6 AA 1.5 VÅpne/lukk batterirommet.Paristoloke
Fyll opp fôrspiralene: Trykk –/+ 3 x.(Manuell fôring i vanlig driftsmodus)Annostelijoiden täyttö: paina 3 x –/+.(käsivarainen ruokinta normaalikäytös
N3. Innstilling av klokkeslettet3. Kellonajan asetus3. Indstilling af klokkeslætFINDKIE3. Impostazione dell’orario3. Ajuste de la horaTrykk tasten SET
N4. Programmering (pr. dag)4. Ohjelmointi (päivää kohti)4. Programmering (pr. dag)FINDKIE4. Programmazione (giornaliera)4. Programación (por día)1. Fô
Tilfeldighetsfôring: Innstill rrnndd-funksjonen mel-lom kl. 2300og 0000ved å bruke –/+. Bekreft medSET. Fôring skjer tilfeldig mellom kl. 800 og 1800.
Innstill minuttene. Bekreft med SET.Aseta minuutit. Vahvista painamalla SET.Indstil minutter. Bekræft med SET.Impostazione dei minuti. Confermare con
Programmering av høyre fôrspiral:Gjenta skrittene 1-9.Oikeanpuoleisen annostelijan ohjelmointi:Toista toimenpiteet 1-9.Programmering højre fodersnegl:
Trekk av fôrhettens holder.Vedä kansi pois kiinnikkeineen.Træk foderklappens holder af.Estrarre il supporto per lo sportello.Retirar el asiento de la
II11 22 33 11 22 3322 55 3311 00::33 5500 44 11II 3
Drei fôrspiralen sakte innover til den smetter på plassmed en hørbar klikkelyd.Kierrä annostelijaa hitaasti, kunnes se „naksahtaa“ kiin-ni.Drej foders
Venstre LLEErrrr/ højre rr EErrrrsnegl er blokeret. Fjern forhindring hhv. fremmedlegeme ved attage den pågældende snegl ud. Rens kammeret og tryk her
N7. Viktig informasjon7. Tärkeätä tietää7. Vigtige henvisningerFINDK7. Segnalazioni importanti7. Indicaciones de importanciaIETätä tuotetta ei saa hä
P1. Disposições1. Ορισµοί1. UstanoveníGRCZHPL1. Rendeltetés1. PrzeznaczenieUnidade de accionamento com display e recipientes de comida.Μονάδα µτάδοσης
Intervalos de alimentação 1-3 do parafuso sem-fim alimentador esquerdo/direito.∆ιαστήµατα παροχής τροφής 1-3 για αριστρ/δξι σπιράλ τροφής.Intervaly
SET / Confirmação no modo de programação.SET / Επιββαίωση στη λιτουργία προγραµµατισµούSET / v režimu programování potvrzeníSET / Nyugtázás programozó
P2. Colocação em funcionamento2. Θέση σ λιτουργία2. Uvedení do provozuGRCZ2. Üzembe helyezés2. Uruchomienie➡4 x LR6 AA 1.5 VAbrir/fechar o compartimen
Encher os parafusos sem-fim alimentadores: pre-mir 3 x – /+. (alimentação manual em funcio-namento normal.Πλήρωση σπιράλ τροφής: Πιέστ 3 φορές το
P3. Acertar a hora3. Ρύθµιση ώρας3. Nastavení časuGRCZ3. Az idő beállítása3. Nastawianie czasu zegarowegoPremir a tecla SET durante 3 segundos até ain
P4. Programação (por dia)4. Προγραµµατισµς (ανά ηµέρα)4. Programování (po dnech)GRCZ4. Programozás (naponként)4. Programowanie (na dzień)1. Hora de a
4
Alimentação aleatória: Regular a função rrnnddentre as 23 e as 0 horas premindo –/+. Confir-mar premindo SET. Permite alimentar aleatoria-mente entre
Acertar os minutos. Confirmar premindo SET.Ρύθµιση λπτών. Επιββαίωση µ SET.Nastavte minuty. Potvrďte tlačítkem SET.Állítsa be a perceket. Nyugtázza a
P5. Limpeza5 .Καθάρισµα5. ČištěníGRCZ5. Tisztítás5. CzyszczenieAbrir a tampa do dispositivo alimentador até ela en-caixar na retencão.Ανοίξτ κλαπέτο τ
Tirar o suporte da tampa do dispositivo alimentador.Αφαιρέστ κλαπέτο υποδοχής τροφής.Vytažením směrem nahoru klapku z krmítka stáhněte.Húzza ki a taka
P6. Falhas6. Βλάβς6. PoruchyGRCZ6. Üzemzavarok6. UsterkiRodar o parafuso sem-fim alimentador devagar até ou-vir nitidamente o “click” de encaixe.Βιδώσ
Je zablokován levý dávkovací šnek LLEErrrr/pravý dávkovací šnek rrEErrrr. Překážku či cizí předmětodstraníte tak, že dotyčný dávkovací šnek vyjmete. V
P7. Indicações importantes7. Σηµαντικές υποδίξις7. Důležitá upozorněníGRCZ7. Fontos tudnivalók7. Ważne wskazówkiΜην αποσύρτ αυτ το προϊν µ τα συνηθ
SKSLORUSCHIN1. Označenie častí1. Odredbe1. ОбозначенияJednotka pohonu s displejom a zásobníkom na krmivo.Gonilna enota s prikazovalnikom in pos
Intervaly kŕmenia 1-3 pre ľavý / pravý závitovkový dávkovač.Časovni razmaki hranjenja 1-3 za levi/desni element za razporejanje hrane. Интерва
SET / potvrdenie modusu programovania.SET / potrditev v načinu za programiranje.SET / Подтверждение в режиме программирования.Minútové tlačidlo v
Antriebseinheit mit Display und Futterbehälter.Drive unit with display and feed tank.Entité motrice avec écran Display et compartiment pour nourriture
SKSLORUSCHIN➡4 x LR6 AA 1.5 V➡2. Spustenie do prevádzky2. pustitev v obratovanje2. Ввод в эксплуатациюOtvoriť / zavrieť priehradku na batérie.Odprite/
Naplniť závitovkové dávkovače: 3 x stlačiť – /+.(Manuálne kŕmenie v normálnej prevádzke.)Napolnite elemente za razporejanje hrane:3 krat pritisnite ti
SKSLORUSCHIN3. Nastaviť čas3. Nastavitev časa3. Установка времениPodržať tlačidlo SET 3 sekundy stlačené, až kýmnezačne na displeji blikať hodinový uk
SKSLORUSCHIN4. Programovanie (pre každý deň)4. programiranje (po dnevih)4. Программирование (в день)1.Doba kŕmenia ľavým závitovkovým dávko-vačom. Nas
Náhodné kŕmenie: Nastaviť s – /+ medzi 2300a 0000hodinou rrnndd-funkciu. Potvrdiť so SETtlačidlom. Náhodné kŕmenie medzi 800a 1800hodinou.Hranjenje po
Nastaviť minúty. Potvrdiť so SET tlačidlom.Nastavite minute. Potrdite s pomočjo tipke SET.Установить минуты.Подтвердить клавишей SET.Nastaviť počet ot
SKSLORUSCHINProgramovanie pravého závitovkového dávkovača krmiva: Zopakovať poradie 1-9.Programiranje desnega elementa za razporejanje hrane: ponovite
Odobrať uloženie veka.Odvlecite prejemalca lopute za hranjenje.Снять крышку с узлом крепления.Vybrať závitovkový dávkovač krmiva.Vzamite ven element z
Ľavý LLEErrrr/pravý rrEErrrrzávitovkový dávkovač krmivaje blokovaný. Zábranu popr. cudzie teleso odstráňtevybraním patričného závitovkového dávkovača.
Левый LLEErrrr/правый rrEErrrrшнек блокирован.Устранить причину или постороннее телопутем извлечения соответствующего шнека. Почистить камеры и затем
Fütterintervalle 1-3 für linke/rechte Futterschnecke.Feed intervals 1-3 for left/right feed screws.Intervalle de nourriture 1-3 pour la spirale gauche
SKSLORUSCHIN7. Dôležité upozornenia7. Pomembni napotki7. Важные указанияTento výrobok sa nesmie zahodiť do normálneho domového odpadu. Zaneste ho do
74288207213068721310874288107428800
© EHEIM. Printed in Germany. Imprimé en Allemagne. 72 13 240 / 01.08 - avwEHEIM GmbH & Co. KG Plochinger Str. 5473779 DeizisauGermanyTel. +49 71
SET / Bestätigung im Programmiermodus.SET / Acknowledgement in progamming mode.SET / Touche validation pour le mode programmation.SET / bevestiging in
➡4 x LR6 AA 1.5 VBatteriefach öffnen/schließen.Open/close the battery compartment.Ouvrir/fermer le boîtier à piles.Batterijvak openen/sluiten.Öppna/st
Futterschnecken befüllen: 3 x –/+ drücken.(Manuelle Fütterung im Normalbetrieb)Fill the feed screws: press 3 x –/+.(Manual feeding in the standard mod
Comments to this Manuals